Svéd-magyar nyelvrokonság

2010.03.06. 21:37

Mióta kikerültünk és tanuljuk eme fura és érdekes nyelvet, rengeteg megdöbbentő magyar szóba botlottunk. Alant olvasható a lista.Ezek után nekem senki nem tudja bemagyarázni, hogy a magyar a finnel van rokoni nyelvcsaládban! :D

A lista végén lehet akár mosolyogni is.

Szóval:

igen    ismét
utan    nelkül
kurva    görbe, kanyar
halkan    síkos
bringa    szügy(állaté) hoz-visz
kaka    sütemény
fika    sóvárogni, ill kávé(szünet)
kula    barlang, üreg vagy gömb
kujon    gyáva
dika    árkol
apa    majom
bor    lakik
boka    zúz, vagy foglal(szobát)
buga    meghajol
bukta    meggörbül
hus    ház
haveri    hajókár
basa    megver
befogad    jogosult
vad    mi,mit(kérdőszó)
van    ügyes
vak    lék vagy virrasztás
vas    váza
kos    elfut
köpet    vétel
antal    darab
pina    szenvedés
klara    tisztít
lova    ígér
lusta    vágy
lök    hagyma
meder    szántalpak
patent    szabadalom
hal    sima
hasa    csoszog
lever    máj
linda    pólya
kocka    szakácsnő
meny    étrend
merit    érdem
nos    orr
nota    számla
rita    rajzol
vita    fehér
kaja    csóka
harang    szónoklat
fura    erdeifenyő
manus    kézirat
akta    vigyáz


Igaz, ami igaz, némelyik szó ragozott állapotú.

A bejegyzés trackback címe:

https://eszakonelunk.blog.hu/api/trackback/id/tr731814788

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

ChPh 2010.03.06. 21:43:10

hol maradt a persze? :D

iota draconis 2010.12.22. 09:03:21

namégegyet:
tjej (csej) - csaj
ez szerintem vicces :D

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2010.12.23. 05:24:06

@iota draconis: igen, erre azt mondjuk: hasonló hangzású szavak :D

α Ursae Minoris · http://noreg.blog.hu/ 2011.01.15. 17:47:55

@iota draconis: Mondjuk ez nem véletlen egybeesés, mindkét nyelv a cigányból kölcsönözte a szót.

iota draconis 2011.05.02. 19:32:22

hát akkor időszerű volna a "norvégok" kifejezés helyett a "svídek" szót új tartalommal tölteni meg :D